查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

让行不让力 1的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 전문가에게는 싸게 팔고 모르는 사람에게는 바가지를 씌우다. →[内行] 让行不让力 2
    【성어】 전문가에게는 싸게 팔고 모르는 사람에게는 바가지를 씌우다. →[内行]
  • "1"韩文翻译    正
  • "不让于" 韩文翻译 :    …에 양보하지 않다. …에 못지 않다.别看这家铺子小, 信用可不让于那些大公司;이 점포는 작지만, 신용은 여느 큰 회사들에 못지 않다别看他个儿小, 干起活来可不让于那些大个子;그는 몸은 작지만 일을 하면 여느 큰 사람들 못지 않다 =[不减于] [不弱于]
  • "当仁不让" 韩文翻译 :    【성어】 옳은 일은 사양하지 않는다. 의로운 일에 적극적으로 나서다.
  • "行不到" 韩文翻译 :    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
  • "行不去" 韩文翻译 :    갈 수 없다. 통행할 수 없다.山路险阻行不去;산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
  • "行不开" 韩文翻译 :    (지장이 있어) 실행 불가능하다. 널리 보급할[시킬] 수 없다.这种方法, 在我们这儿是行不开的;이런 방법은 우리 고장에서는 실행될 수 없다
  • "行不得" 韩文翻译 :    (1)해서는 안 된다. 실행할 수 없다.这件事行不得;이 일은 해서는 안 된다(2)갈 수 없다. 가지 못하다. 통행할 수 없다.这条路行不得;이 길은 통행할 수 없다
  • "行不行" 韩文翻译 :    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?
  • "行不通" 韩文翻译 :    (1)길이 통하지 않다. 통행할 수 없다.这是死胡同, 前面行不通;이 곳은 막다른 골목이어서 앞쪽으로 통행할 수 없다(2)실행할 수 없다. 통용되지 않다.骗人的事终久还是行不通的;사람을 속이는 행위는 결국 통용되지 않게 된다这个计划行不通;이 계획을 실행할 수 없다实现机械化, 靠这种老办法是行不通的;기계화를 실현하려면 이런 낡은 방법으로는 할 수 없다 ↔[行得通]
  • "多行不义" 韩文翻译 :    【성어】 나쁜 짓을 많이 하다.多行不义必自毙bì;나쁜 짓을 많이 하면 반드시 스스로 목숨을 잃게 된다
  • "家穷行不穷" 韩文翻译 :    【속담】 가난해도 행동은 의연하다. 옹색해도 궁색하지는 않다.
  • "并行不悖" 韩文翻译 :    【성어】 두 가지 일을 한꺼번에 치러도 사리에 어그러짐이 없다.这两条措施不但并行不悖, 而且互为补充;이 두 조치는 병행해도 서로 모순이 되지 않을 뿐만 아니라 서로 보완해 준다
  • "行不下去" 韩文翻译 :    (1)계속 해 나갈 수 없다. 속행할 수 없다.这样辣手的行为我实在行不下去了;이런 지독한 행동을 나는 계속할 수가 없다(2)걸어 나갈 수 없다.
  • "行不出去" 韩文翻译 :    실행해 낼 수 없다. 실행하지 못하다. 해 나갈 수 없다.不合理的办法一定行不出去的;불합리한 방법으로는 반드시 실행할 수 없을 것이다
  • "行不由径" 韩文翻译 :    【성어】 길을 가는 데 지름길로 가지 않고 큰 길로 가다;행동이 올바르다.
  • "行不顾言" 韩文翻译 :    【성어】 언행이 일치하지 않다.
  • "行不得也哥哥" 韩文翻译 :    【성어】 제 곁을 떠나서는 안 돼요. 사랑하는 그대여!;길이 험난하니 더 이상 나아가서는 안 된다. [명대(明代) 구준(丘濬)의 시 ‘行不得也哥哥, 十八滩头乱石多’ 곧 광서성(廣西省) 서강(西江)의 상류인 십팔탄은 물이 얕고 돌이 많아 배가 가기 어렵다는 뜻에서 나온 말임]
  • "笑不露齿, 行不露足" 韩文翻译 :    웃어도 이를 드러내지 않고 걸어도 발을 보이지 않다. [옛날, 경극(京劇)에서의 신체 동작을 가리킴]
  • "–게 1" 韩文翻译 :    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
  • "–고 1" 韩文翻译 :    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
  • "–과 1" 韩文翻译 :    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
  • "–구 1" 韩文翻译 :    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球
  • "–기 1" 韩文翻译 :    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届代表大会상반기上半届–기 2[접미사] 机 jī. 세탁기洗衣机녹음기录音机–기 3[접미사] [기록을 나타내는 명사에 붙어] 录 lù. 纪录 jìlù. 모험기冒险录 기 1 [명사]? [숫자 앞에 붙어] 几 jǐ. 기십만원几十万元기 2[명사] (1)〈화학〉 基 jī. 根 gēn. 파라핀기石蜡基메틸기甲(烷)基아미노기氨根유산기硫酸根 (2) 统 tǒng. 尊 zūn.비석 한 기一统碑 =一座碑불상 1기一尊佛像금빛의 아미타여래상 1기一尊金身的如来佛像기 3[명사] 旗 qí. 【문어】帜 zhì. 조기(弔旗)를 달다挂半旗기치旗帜표지의 기幡帜기 4[명사] (1) 气 qì. 力气 lìqì. 劲儿 jìnr. (너무 화가 나서) 기가 막히다气结 =干咽기가 죽다气馁 =沮丧 =颓唐 =自馁 =泄气기가 통하다得气기가[힘이] 세다很有力气모두가 조금만 더 기를 쓰면 앞당겨 완성할 수 있다大伙儿再加一把劲儿, 就能提前完成 (2) 气 qì. 感觉 gǎnjué.더운 기가 느껴지다感觉热气가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워진 기를 느낀다一场秋雨过后就感觉有点冷了기 5[명사] 纪 jì. 세기世纪중세기中世纪캄브리아기寒武纪쥐라기侏罗纪
  • "–께 1" 韩文翻译 :    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접미사] 用于表示时间或地点的名词词根之后, 表示‘左右’, ‘附近’. 보름께十五号左右역전께로 가다到车站附近去
  • "–나마 1" 韩文翻译 :    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 보지는 못하나마, 네가 주는 온기는 좋아한다我虽然看不到你, 但是喜欢你给的温柔그는 독학해서 체계적이지는 못하나마, 읽은 양은 사람을 놀라게 할 정도는 된다他的自学尽管不太系统, 但阅读量大得惊人
让行不让力 1的韩文翻译,让行不让力 1韩文怎么说,怎么用韩语翻译让行不让力 1,让行不让力 1的韩文意思,讓行不讓力 1的韓文让行不让力 1 meaning in Korean讓行不讓力 1的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。